Japon: Une traduction complète de la Bible enfin disponible en japonais
Source : kipa/apic
Il aura fallu 55 ans de patience
Une traduction complète de la Bible en japonais vient d’être achevée par des Franciscains, après 55 ans d’intenses efforts, a rapporté l’agence Ucanews, le 23 août.
La traduction a été réalisée par l’Ecole biblique franciscaine, fondée à Tokyo, en 1956. L’ouvrage est l’aboutissement de 55 ans de travail. La traduction a notamment été soutenue financièrement par les Franciscains basés aux USA. (…)
Source : La Croix
(…)
Après la publication en 1958 d’une traduction de la Genèse, d’une version complète du Nouveau Testament en 1979, et du livre de Jérémie en 2002, les Japonais disposent désormais de la Bible complète dans leur langue et en un seul volume.
C’est la première Bible catholique à avoir été traduite en japonais depuis les langues originelles (hébreu et grec) alors que jusqu’à maintenant, les extraits de la Bible en langue japonaise étaient traduits depuis la Vulgate en latin (…)
Cliquez sur la Réf Biblique >> 1 pe 1:23 <<
Le contenu de cet article engage la source (dès l’instant ou le rendu est intégral) et/ou le traducteur de cette source (s’il s’agit d’actualité émanant de la presse internationale). Nous ne saurions que vous inviter à laisser vos commentaires et vos remarques (en bas de page de cet article). Nous tenterons d’y répondre au mieux. N’hésitez pas à animez les débats, les points de vue, vos désaccords comme vos encouragements ;-) Le webmestre.
y.


c’est bien merci
Dieu est vivant pour tous
QUE DIEU SOIT GLORIFIE
formidable gloire a dieu
J’espère que les japonais vont se rues sur la bible afin d’élever Jésus dans leur et comprendre qu’Il est le tout puissant, ROI des rois, Seigneur des Seigneurs et que sans Lui nous ne sommes rien.